Descarga nuestra aplicación gratuita

Leopp en Google Chrome

miércoles, 11 de enero de 2012

Diccionario con la traducción "real" del inglés británico

Los ingleses se distinguen por ser muy educados en su forma de hablar y expresarse. No obstante, las personas que aprenden inglés y vienen de sociedades que se expresan de una forma más “directa”, pueden malinterpretar el mensaje que se quiere dar.

La siguiente es una lista escrita con humor y que explica lo que la persona británica dice, lo que ella entiende y lo que la persona que escucha el mensaje interpreta.

Tabla 1: Traducción 'real' del inglés británico
Lo que el inglés diceLo que el inglés quiere decirLo que nosotros entendemos
I hear what you sayI disagree and do not want to discuss it furtherHe accepts my point of view
With the greatest respect...I think you are an idiotHe is listening to me
That's not badThat's goodThat's poor
That is a very brave proposalYou are insaneHe thinks I have courage
Quite goodA bit disappointingQuite good
I would suggest...Do it or be prepared to justify yourselfThink about the idea, but do what you like
Oh, incidentally / by the wayThe primary purpose of our discussion is...That is not very important
I was a bit disappointed thatI am annoyed thatIt doesn't really matter
Very interestingThat is clearly nonsenseThey are impressed
I'll bear it in mindI've forgotten it alreadyThey will probably do it
I'm sure it's my faultIt's your faultWhy do they think it was their fault?
You must come for dinnerIt's not an invitation, I'm just being politeI will get an invitation soon
I almost agreeI don't agree at allHe's not far from agreement
I only have a few minor commentsPlease re-write completelyHe has found a few typos
Could we consider some other optionsI don't like your ideaThey have not yet decided

Sigue aprendiendo inglés con

0 comentarios:


| MMXX -

| Blog bajo licencia Creative Commons

| Puedes ver nuestra política de privacidad